Данте Алигьери (полное имя Дуранте дельи Алигьери; 1265-1321) - итальянский поэт, мыслитель, богослов. Один из основоположников литературного итальянского языка, политический деятель. Создатель «Комедии» (позднее получившей эпитет «Божественной», введённый Боккаччо), в которой был дан синтез позднесредневековой культуры. Об авторе: Родился 21 мая 1265 года во Флоренции, в аристократической семье. Об отце и матери Данте почти ничего не известно, как и об обстоятельствах его ранней юности.
|
Сочинения:
1292 «Новая жизнь» (итал. Vita nuova)
1304-1307 «Пир» (итал. Convivio)
1304-1306 «О народном красноречии», трактат (dubia лат. De vulgari eloquentia libri duo)
«Эклоги» (лат. Egloghe)
«Послания» (лат. Epistulae)
«Цветок» (итал. Il fiore)), поэма из 232 сонетов, основанная на «Романе о Розе» (Roman de la Rose) фр. аллегорический роман XIII века
1310-1313 «Монархия», трактат (лат. Monarchia )
«Detto d’Amore» поэма, также основанная на «Романе о Розе» (фр. Roman de la Rose)
«Вопрос о воде и земле», трактат (dubia лат. Quaestio de aqua et de terra)
«Стихотворения» (итал. Rime (Canzoniere))
Стихотворения флорентийского периода:
Сонеты
Канцоны
Баллады и стансы
Стихотворения написанные в изгнании:
Сонеты
Канцоны
Стихи о каменной даме
Письма
Русские переводы:
О. М. Сомов, «Надпись на вратах адовых: Из Дантовой поэмы Ад» (1817)
А. С. Норов, «Отрывок из 3-й песни поэмы Ад» (1823)
П. А. Катенин, «Ад. Песнь первая, песнь вторая, песнь третья, Уголин», в: «Сочинения и переводы в стихах Павла Катенина, с приобщением нескольких стихотворений князя Голицына». (1832)
С. П. Шевырёв, «Мною входят в град скорбей безутешных…» - начало 3 песни «Ада» («Учёные записки Императорского Московского Университета», 1833)
Далее указаны только переводы кантик или полные переводы «Божественной комедии» на русский язык.
Ф. Фан-Дим, «Ад», перевод с итальянского (1842-1843; прозой)
Д. Е. Мин, «Ад», перевод размером подлинника (частичная публикация в 1844, полная - 1855), «Первая песнь Чистилища» («Русский вестник», 1865), публикация полного перевода - посмертно (1902-1904);
В. А. Петров, «Божественная комедия» (пер. с итал. терцинами, 1871, 3-е издание 1872; перев. только «Ад»);
Д. Д. Минаев, «Божественная комедия» (1874, 1875, 1876, 1879), переведено не с подлинника, терцинами (переиздание- 2006);
В. В. Чуйко, «Божественная комедия», прозаический перевод, три части изданы отдельными книгами. (1894);
М. А. Горбов, Божественной комедии часть вторая: С объясн. и примеч. (1898);
Н. Н. Голованов, «Божественная комедия» (1896—1902, выполнен терцинами);
О. Н. Чюмина, «Божественная комедия» (1900), переведено не с подлинника (переиздание - 2007). Половинная Пушкинская премия (1905);
М. Л. Лозинский, «Божественная комедия» (1936-1942). Сталинская премия (1946);
Б. К. Зайцев, «Божественная комедия. Ад», подстрочный перевод прозой (1913-1918, первая публикация отдельных песен в 1928 и 1931, редакция в 1942, первая полная публикация в 1961);
А. А. Илюшин, «Божественная комедия» (с 1960-х по 1980, частичная публикация в 1988, полное издание в 1995, переиздан в 2014)
В. С. Лемпорт, «Божественная комедия» (закончен в 1997);
В. Г. Маранцман, «Dante. Божественная Комедия.» (1989-1999, впервые опубликован в 1999, переиздан в 2006)