Close
Мобильное приложение ЭБС "Университетская Библиотека Онлайн"
Теория перевода и переводческая практика с немецкого языка на русский и с русского на немецкий: учебное пособие
Рекомендовано УМО по образованию в области лингвистики Министерства образования и науки РФ в качестве учебного пособия для студентов, обучающихся по специальности «Перевод и переводоведение»
Санкт-Петербург: Антология, 2012
Объем: 560 стр.
ISBN: 978-5-94962-211-7
ББК: 81.2Нем-7
Постраничный просмотр для данной книги Вам недоступен.
Книга доступна по подписке. Для получения доступа к этому изданию обратитесь, пожалуйста, в библиотеку Вашей организации.
Загрузить в приложение

Библиографическое описание

Аннотация
Пособие содержит теоретические материалы, систематизирующие основные способы и приемы перевода в рамках трех разделов (выбор эквивалента, переводческие трансформации, передача безэквивалетных номинаций). Упражнения представлены обширным языковым материалом, который призван не только проиллюстрировать «механизм» изучаемых транслирующих операций, но и обогатить студентов знанием «переводческих прецедентов» (готовых переводческих решений, которыми профессиональный переводчик должен владеть на уровне автоматизма). В приложении даны таблицы звуко-буквенных соответствий для передачи безэквивалентов, материалы для оформления деловой документации (как-то: анкета, заявка, биография, программа пребывания делегации, научные проекты), речевые клише делового письма и деловой беседы (конференции, собрания, заседания).
Предназначено для студентов переводческого отделения. Может представить интерес для лиц, интересующихся проблемами перевода.

Содержание

Описание в RusMarc
Рекомендации материалов по теме: нет