Close
Твен Марк

Марк Твен


Марк Твен

Твен Марк (Twain, Mark) (настоящие имя и фамилия Клеменс Сэмюэл Ленгхорн) (1835–1910), американский писатель. Первые юмористические произведения Твена появились в 1853, и на протяжении последующих 10 лет он писал под псевдонимами Томас Джефферсон Снодграсс, В. Эпаминандос Адрастус Блаб, Сержант Фатом, Джош. В 1862 стал печататься под псевдонимом Марк Твен. Работал репортером в сан-францисской газете «Колл» (Call) и свой первый рассказ «Знаменитая скачущая лягушка из графства Калаверас» напечатал в 1865 в нью-йоркской газете «Сатердей пресс» (Saturday Press). Первым переведенным на русский язык произведением Твена был «Позолоченный век» (1874), а первые переводы на русский язык наиболее известных крупных произведений Твена «Принц и нищий», «Приключения Тома Сойера» появились лишь в 1883, хотя уже с 1877 его имя пользовалось в России широкой известностью. В 1879 встречался в Париже с И.С. Тургеневым. По воспоминаниям Я. Бойесена, познакомившего Твена с Тургеневым, после визита Твена к нему Тургенев воскликнул: «Наконец-то я видел настоящего американца, первого американца, отвечающего моим представлениям о том, каким должен быть американец. Все другие Ваши друзья, да и, между прочим, Вы сами являетесь безликими космополитами; все вы могли бы быть практически кем угодно. Но этот человек имеет свое лицо, он плоть от плоти своей земли». В 1867 Твен (под своей настоящей фамилией) в числе первых 65 «организованных» американских туристов, приплывших в Россию на корабле «Квакер-Сити» (Quaker City), побывал в Севастополе (где американцев поразили курящие женщины из местного высшего общества), Крыму и Одессе (Твен счел ее типично американским городом: «Я не заметил ничего, что подсказало бы нам, что мы находимся в России»). В качестве основной цели туристической поездки было посещение театра боевых действий недавно завершившейся Крымской войны. Во время пребывания в Ливадии американцы при содействии американского консула в Одессе Т. Смита (T. Smith) и сотрудника американской миссии в Санкт-Петербурге Дж. Кертина (J. Curtin), случайно оказавшихся в эти дни в Крыму, посетили Ливадийский дворец. Во время их пребывания во дворце состоялась заранее согласованная, короткая, сугубо протокольная встреча с Александром II, в ходе которой Смит зачитал царю текст приветственного адреса от имени присутствовавших американцев. Хотя для его подготовки был создан комитет, текст пришлось сочинять одному Твену, писавшему впоследствии: «У меня не было против этого никаких возражений, поскольку скромность у меня отсутствует начисто и мне все равно кому писать – императору или кому-либо еще, но имея в виду, что их было пятеро в составе комитета, я полагал, что они могли бы написать хотя бы один абзац на всех». В адресе, написанном от имени «группы частных американских граждан», отмечалось, что «Америка многим обязана России, она является должником России во многих отношениях, и в особенности за неизменную дружбу в годы ее великих испытаний. С упованием молим Бога, чтобы эта дружба продолжалась и в будущем». Александр II в ответном слове выразил надежду, что cуществующие между Россией и США дружественные отношения сохранятся на вечные времена. После окончания официальной части американцами занялся великий князь Михаил, который устроил им экскурсию по своему дворцу в Ореанде и угостил изголодавшихся американцев «роскошным завтраком». Свои впечатления от поездки Твен изложил в произведении «Простаки за границей», 10-я глава которого полностью посвящена посещению Ливадии и Ореанды и встрече с членами царской семьи и крупными российскими сановниками. Несмотря на склонность Твена к сатирическому изображению многого из увиденного им в России и в других странах, он с большим уважением отозвался о российском монархе и его семье. «Нам дают понять, сколь искренни дружеские чувства России к Америке, если даже частных лиц удостаивают такого любезного приема», – писал он позднее. Впечатления Твена от посещения России нашли отражение и в его другом труде – «Из записных книжек». Рассказывая о приеме на американском корабле в честь крымского губернатора П.Е. Коцебу, Твен игриво вспоминал: «Прелестная маленькая плутовка, с которой я отплясывал на балу этот фантастический русский танец, не выходит у меня из головы. Ах, почему я не знаю русского языка!». В романе «Американский претендент» Твен писал о России: «Я уже довольно давно интересуюсь этой страной. В ней живет великий, замечательный народ, который заслуживает того, чтобы стать свободным». С годами негативное отношение Твена к российскому самодержавию стало преобладать над его дружелюбием по отношению к русским и России. В «Томе Сойере за границей» (1894) писал, что Россия «занимает столь же маловажное положение в мире, как и Род-Айленд, причем она в отличие от Род-Айленда не располагает и половиной того, что следует сберечь». В 1906 был одним из организаторов пребывания М. Горького в США, однако резко отзывался о манере поведения гостя из России: «Он швыряет свою шляпу в лицо общественности, а потом протягивает ее за подаянием».

« Предыдущий термин Следующий термин »